mardi 9 juillet 2019

De datum in het Nederlands schrijven en zeggen; écrire et dire la date en néerlandais / grammatica, spraakkunst; grammaire

  • Formuler et prononcer la date en néerlandais / De datum in het Nederlands formuleren en uitspreken
  • Différentes formulations de la date / Verschillende formuleringen van de datum
  • Grammaire néerlandaise / Nederlandse grammatica, Nederlandse spraakkunst
Canal in Flanders, 1894, Theo van Rysselberghe
---------------
DE DATUM  LA DATE 

De datum wordt geformuleerd met een bepaald hoofdtelwoord, gevolgd door de naam van de maand en zo nodig gevolgd door het jaartal. / On formule la date en néerlandais à l'aide d'un nombre cardinal, suivi du nom de mois et le cas échéant, de l'année.

U schrijft / Vous écrivez :

10 maart 2011 [in gewone lopende tekst; bovenaan in een brief / dans la simple formulation d'un texte; dans l'angle supérieur d'une lettre]

U zegt / Vous dites :

tien maart tweeduizend elf
tien maart tweeduizend en elf
de tiende maart tweeduizend (en) elf
de tiende van de derde tweeduizend (en) elf [gesproken taal / langue parlée]

Bij de getallen van honderd(en)een tot en met honderd(en)twaalf en bij de getallen van duizend(en)een tot en met duizend(en)twaalf kan er tussen de twee delen van het woord en geplaatst worden, maar en kan ook worden weggelaten. / Lors de l'emploi des nombres honderd(en)een jusqu'à honderd(en)twaalf compris, il est possible d'insérer un en entre les deux éléments du numéral, mais ce n'est pas obligatoire. 

Bij het uitspreken van het jaartal wordt het woord honderd meestal weggelaten. / Quand on prononce l'année, on peut la plupart du temps laisser tomber le mot honderd :

5 mei 1945 - vijf mei negentienvijfenveertig / vijf mei negentienhonderdvijfenveertig [formeel taalgebruik / langue formelle]

U schrijft ook / Vous écrivez aussi :

10-03-2011 [vooral in Nederland gebruikt; ook in een internationale context / surtout utilisé aux Pays-Bas; également dans un contexte international]
10.03.2011 [vooral in België gebruikt; dikwijls in referentieregels van brieven, op affiches en in aankondigingen / utilisé surtout en Belgique; souvent dans les références de lettres, sur les affiches ou dans les annonces]

Soms schrijft men ook / Parfois, on écrit aussi :

10-3-2011 [die vorm is minder aan te bevelen ! / cette forme est à déconseiller !]
10.3.2011 [die vorm is minder aan te bevelen ! / cette forme est à déconseiller !]
---------------
Vergelijk met het Engels ! / Comparez avec l'anglais !

Pinterest : document 'DE DATUM / LA DATE' / format JPEG
Doctissimo : document 'DE DATUM / LA DATE' / jpeg-formaat
---------------
SOURCES  /  BRONNEN 


Taaltelefoon - datumnotatie : https://www.taaltelefoon.be/datumnotatie

A. M. Fontein, A. Pescher - ter Meer, Nederlandse Grammatica voor Anderstaligen, Nederlands Centrum Buitenlanders, Utrecht

Carola Henn, Joseph Vromans, Henny-Annie Bijleveld, Pratique du néerlandais de A à Z, Didier Hatier

Ghislain Vandevyvere, Guide de grammaire néerlandaise, A. De Boeck, Bruxelles

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire