mardi 10 juillet 2018

Vocabulaire; woordenschat : traduction de (vertaling van) 'coupe-gorge' en néerlandais (in het Nederlands) / difficulté de traduction; vertaalmoeilijkheid / français - néerlandais; Frans - Nederlands

  • Question linguistique : traduction de 'coupe-gorge' en néerlandais / Taalvraag : vertaling van 'coupe-gorge' in het Nederlands
  • Difficulté de traduction français-néerlandais / Vertaalmoeilijkheid Frans-Nederlands
  • Vocabulaire (expression) français-néerlandais / Woordenschat (uitdrukking) Frans-Nederlands
---------------
Question / Vraag 

Voici une question qu'on m'a posée récemment : 'Comment traduire coupe-gorge en néerlandais?' Dans la plupart des dictionnaires, il n'existe pas de traduction satisfaisante pour ce terme.
Hier is een vraag die mij onlangs gesteld werd : 'Hoe vertaal je coupe-gorge in het Nederlands?' In de meeste woordenboeken bestaat er geen bevredigende vertaling voor deze term!

Réponse / Antwoord 

Pas évident de traduire ce mot en néerlandais!
Niet heel gemakkelijk om dit woord in het Nederlands te vertalen!

1. 
S'il a le sens d'un endroit malfamé, on aura recours à des expressions comme :
Als het de betekenis heeft van een gevaarlijke plaats met een slechte reputatie, kunnen de volgende uitdrukkingen gebruikt worden :

een beruchte wijk
een beruchte buurt
een louche wijk (Oui, oui, ne vous étonnez pas! Le mot louche s'utilise aussi en néerlandais!; prononciation : [ˈluʃ] ou [ˈluʃə])
een louche buurt
een onveilige plaats
een onveilige wijk
een onveilige buurt

2. 
Si ce mot a plutôt le sens d'un repaire de brigands ou de bandits, on pourra le traduire par : / Als dit woord eerder de betekenis heeft van een plaats waar rovers of bandieten zich schuilhouden, kan het vertaald worden met :

een schuilplaats voor rovers
een schuilplaats voor misdadigers
een schuilplaats voor bandieten
een schuilplaats voor schurken

Dans ce cas, on peut aussi utiliser les mots 'hol' (het) ou 'nest' (het) et les combiner avec 'misdadigers, rovers, bandieten, ...' / In dit geval kun je ook de woorden 'hol' (het) of 'nest' (het) gebruiken en die combineren met 'misdadigers, rovers, bandieten, ...'

een rovershol / een roversnest
een misdadigershol / een misdadigersnest
een schurkenhol / een schurkennest
een bandietenhol / een bandietennest

On peut aussi utiliser le mot suivant : / Je kunt ook het volgende woord gebruiken :

een moordhol
---------------
Document : traduction de 'coupe-gorge' en néerlandais - PDF
---------------
Sources / Bronnen

WOORDEN.ORG Nederlands Woorden boek :
Van Dale Groot Woordenboek Frans-Nederlands, Nederlands-Frans
Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse taal

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire